Translation of "only makes" in Italian


How to use "only makes" in sentences:

For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many givings of thanks to God;
Perché l'adempimento di questo servizio sacro non provvede soltanto alle necessità dei santi, ma ha anche maggior valore per i molti ringraziamenti a Dio
They taught me the world only makes sense if you force it to.
Mi hanno insegnato che il mondo ha senso solo se lo costringi ad averlo.
Harry not only makes it real for himself, Beth.
Harry non lo rende reale solo per se stesso, Beth.
It only makes sense their children are born dead.
Quindi ha senso che i loro figli nascano morti.
But that only makes the betrayal all the worse.
Questo rende più grave il suo tradimento.
And as we mourn the loss of this beloved wife, mother and friend it only makes her choice that much more unfathomable.
E poiché piangiamo la perdita di questa beneamata moglie, madre e amica questo rende solo la sua decisione ancora più imperscrutabile.
Yes, but it only makes sense if we're right.
Mhhm. Si, ma tutto questo avrebbe senso solo se abbiamo ragione.
It only makes the pain greater, Jeff.
Fa solo aumentare il dolore, Jeff.
Because if you're unprofessional in one area, it only makes sense.
Perche' se sei poco professionale in un campo, c'e' una ragione.
This vineyard only makes a limited number of these cases each year.
Il vigneto produce solo un numero limitato di casse l'anno.
Gastric bypass only makes her skinny on the outside.
Il bypass gastrico la rende snella solo all'esterno.
That should make me not love you, but it only makes me love you more.
Questo dovrebbe farmi smettere di amarti, ma invece ti amo di più.
But that only makes my present situation all the harder to bear.
Ma questo rende solo piu' intollerabile la mia situazione attuale.
Quentin, sometimes trying to fix something only makes it worse.
Quentin... a volte provare ad aggiustare le cose puo' solamente peggiorarle.
It only makes you that much more dangerous.
Vi rende solo molto più pericolosi.
Once she returns home, this force not only makes her infinitely more powerful, but far more unstable.
Una volta tornata a casa, questa forza non solo la renderà infinitamente più potente ma molto più instabile.
Which only makes it slightly less intense than last year's Thanksgiving.
Il che rende questo Ringraziamento un po' meno intenso dell'anno scorso.
You do realize that only makes me more curious.
Ti rendi conto che mi rende ancora piu' curioso, vero?
Which only makes her more dangerous.
Il che la rende solo ancor più pericolosa.
It only makes the rest of them more aggressive.
Questo rende gli altri solo... più aggressivi.
Now, Magnussen only makes a deal once he's established a person's weaknesses, the pressure point, he calls it.
Magnussen scende a patti solo quando ha stabilito le debolezze di una persona. Lui lo chiama "il punto di pressione".
Brooks said that adding programmers to speed up a software project only makes it later.
Brooks diceva che aggiungere forza lavoro ad un progetto software in ritardo per velocizzarlo, lo farà rallentare ancora di più.
So it only makes sense that the Resistance would be prepared, you know, for the Royals to make a move on the kid.
Quindi puo' aver senso che la resistenza sarebbe stata pronta, sai, se i reali avessero avanzato pretese sulla bambina.
Bassam caving in to the Rashid demands only makes you look weak.
Bassam che cede alle richieste di Rashid ti fa solo apparire debole.
Questioning only makes things more difficult.
Interrogarsi rende solo le cose piu' difficili.
And you're caught in that cycle where you feel like no one likes you, so you start trying too hard, which only makes you more unlikable.
Sei bloccata in un circolo vizioso. Pensi di non piacere a nessuno... quindi ti sforzi troppo di piacere, e diventi solo più detestabile.
Fighting each other only makes us weak.
Combattere gli uni contro gli altri non fa altro che indebolirci!
That only makes me feel worse.
Questo mi fa solo sentire peggio.
Playing by the rules only makes borders that just take away everything that's good about living life.
Rispettare le regole impone solo dei limiti che... ti tolgono tutto il piacere di vivere la vita.
Fighting against it only makes it stronger.
Combatterla la rendera' solo piu' forte.
Look, have you ever noticed that Britney Spears only makes great music when she's not chasing down paparazzi?
Senti, hai mai notato che Britney Spears fa buona musica solo quando non sta a inseguire i paparazzi?
You're not talking, and you know that only makes me talk more.
D'accordo, non ne vuoi parlare, però questo mi invoglia a parlarne di più.
Not remembering him only makes it worse.
Non ricordarlo peggiora solo le cose.
Producing goods in one continent and shipping them over to another only makes sense if the goods in question simply cannot be produced in the target area.
Produrre beni in un continente e spedirli ad un altro ha senso solamente se le merci in questione non possono essere prodotte nella zona di destinazione.
But in another way, it only makes me more grateful.
Ma, d'altra parte, mi rende solo piu' grata.
You've had your friend killed, and you're just about to have your other friend killed, but that still only makes two friends killed.
Il tuo amico è morto, e ora anche l'altro tuo amico sta per essere ucciso, ma sono sempre due amici uccisi.
Being tested only makes you stronger.
Essere messi alla prova ti rende solo piu' forte.
It only makes what was wrong precious.
Rende prezioso quello che era sbagliato.
While the human brain only makes up about 2% of our body weight, it uses up to 20% of our energy resources.
Sebbene il cervello umano costituisca solo il 2% del peso totale, esso arriva ad usare fino al 20% delle nostre risorse di energia.
2.5078880786896s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?